Three Days
and ThreeNights
By
(Gerhard Ebersöhn will answer afterwards.)
There has been
considerable debate over the best way to interpret the three-days and
three-night language of Matthew 12:40, either as three 24-hour days of exactly
72 hours or parts of three days and three nights. Because you can’t get three
full days if the count begins on Friday, some interpreters have argued for a
two-Sabbath approach and a crucifixion on Wednesday and a resurrection on Saturday.
What does the Bible say?
The New Testament states
repeatedly that Jesus will be raised on “the third day” or “in three days”
(Matt. 16:21; 17:23; 20:19; 26:61; 27:40; 27:64; Mark 9:31; 10:34; 14:58;
15:29; Luke 9:22;
13:32; 18:33; 24:7;
24:21; 24:46; John 2:19, 20; Acts 10:40; 1 Cor. 15:4).
Only once do we find the
following: “For just as Jonah was three days and three nights in the belly of
the sea monster, so shall the Son of Man be three days and three nights in the
heart of the earth” (Matt. 12:40). By letting the Bible speak for itself, that
is, by letting the Bible interpret itself using the text of Scripture, we
can dismiss the claim
that there are contradictions or insolvable ambiguities.
In Luke 18:31–33 we see
an all-inclusive statement about events leading up to the resurrection: “And [Jesus]
took the twelve aside and said to them, ‘Behold, we are going up to
things which are written
through the prophets about the Son of Man will be accomplished. For He will be delivered
to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon, and after
they have scourged Him, they will kill Him; and the third day
He will rise again.’”
First, notice that the geographical
setting is
It’s at this point that
some claim that there was a special Sabbath distinct from the seventh-day Sabbath.
Before we get into the
details of unraveling the evidence, notice that Matthew 12:40 does not say that
Jesus would be buried in a tomb for three days and three nights. In fact, there
is no mention of a crucifixion or a resurrection. It seems that His disciples
did not understand “heart of the earth” to be a burial. When Jesus does mention
that He will be killed and raised up, Peter says, “God forbid it Lord! This
shall never happen to you” (Matt. 16:21). Why didn’t Peter say something
similar when Jesus used the “three days and three nights” language earlier?
In Joe Kovaks’ Shocked
By the Bible: The Most Astonishing Facts You’ve Never Been Told,1 there is a
discussion of when Jesus was crucified to fit with a 72-hour burial—three full
days and three full
nights. Kovaks takes the
position that Jesus was crucified on Wednesday and raised from the dead on
Saturday.
Traditionally, Jesus is
said to have been crucified on Friday and raised early Sunday morning, the
first day of the new week. But this wrecks havoc with a 72-hour, literal
three-day burial. “Three nights” is used elsewhere in Scripture: in the case of
Jonah (Jonah 1:17), which Jesus quotes in Matthew 12:40, the Egyptian who is found
in the field and is brought to David “for he had not eaten bread or drunk water
for three days and three nights” (1 Sam. 30:12), and in Esther 4:16.2 Notice
the use of “three days, night or day” in Esther 4:16: Go, assemble all the Jews
who are found in
Susa, and fast for me;
do not eat or drink for three days, night or day. I and my maidens also will
fast in the same way. And thus I will go in to the king, which is not according
to the law; and if I perish, I perish (Esther 4:16).
In Esther 5:1, we read: Now
it came about on the third day that Esther put on her royal robes and stood in
the inner court of the king's palace in front of the king’s rooms, and the king
was sitting on his royal throne in the throne room, opposite the
entrance to the palace.
Three days and three
nights are mentioned, but the requisite period of time is satisfied when Esther
broke the fast “on the third day.” It’s most likely that the fast was broken on
the evening of the third day.
“If Esther intended the
three days and three nights to be taken literally as a 72-hour period of
fasting, then she should have presented herself before the King on the fourth
day. However, we are told a few verses later that Esther went before the king
‘on the
third day’ (Esther 5:1).
Examples such as these clearly show that the expression ‘three days and three
nights’ is used in the Scriptures idiomatically to indicate not three complete
24-hour days, but three calendric days of which the first and the third
could have consisted of
only a fraction of a day.”3
So then, the solution to
the seeming time discrepancy can be solved by maintaining that a part of a day
and part of a night can mean a full day and night. But Jesus spent only Friday
and Saturday nights in the tomb. A full night is missing if He was crucified on
Friday. And if He was raised from the dead on Saturday, as some argue, then another
day is missing as well.
To get three full days
and three full nights to bring it in harmony with Matthew 12:40 and three full
24- hour days, some have moved the crucifixion back to Wednesday, claiming that
Thursday was a special Sabbath, a “Passover Sabbath” and not the usual
Friday-Saturday Sabbath.
R. A. Torrey held this position, as does Joe Kovaks:
To sum it all up, Jesus
died just about sunset on Wednesday. Seventy-two hours later, exactly three
days and three nights, at the
beginning of the first
day of the week, Saturday at sunset, He arose again from the grave.4 This view
necessitates a weekday Sabbath in addition to the seventh-day (Saturday)
Sabbath. Jesus is crucified on the “day of preparation,” that is, the day
before the weekly Sabbath.
There is no mid-week
extra Sabbath (Luke 23:54–25:2).
RalphWoodrow writes: “Only
one Sabbath is indicated:
the crucifixion was on
the day before ‘the sabbath’; the women prepared their spices and rested on
‘the sabbath’; and on the first day of the week (which all agree was the day
after ‘the sabbath’), they found the tomb empty. It is simply: the day before
the Sabbath, the Sabbath, and the day after the Sabbath.”5
What about John’s
account that the Sabbath was a “high day”6 (John 19:31), supposedly making it a
different Sabbath?
D. A. Carson comments:
If parasakeuÄ
(‘Preparation’) here refers to the same day as does its use in [John 19:14] . .
. then this sentence tells us that Jesus was crucified on Friday, the day
before (i.e. the ‘Preparation’ of) the Sabbath. The next day, Sabbath
(=Saturday), would by Jewish
reckoning begin at
sundown Friday evening. It was a special Sabbath, not only because it fell during
the Passover Feast, but because the second paschal day, in this case falling on
the Sabbath, was devoted to the very important sheaf offering (Lv. 23:11; cf.
SB 2. 582).7
One last point on the
special Thursday Sabbath idea needs to be made. Why would the women have waited
until the end of the regular (Saturday) Sabbath to visit the tomb when they
could have
gone on Friday? By the
fifth day, a dead man’s body would have been in the process of significant decay.
If Lazarus stunk in four days (John 11:39), what would a dead body smell like
that had been entombed for five days?
To conclude, Jesus was crucified
on the “preparation day” (Friday), that is, the day before the weekly Sabbath
(Saturday).
Supposedly support for a
Saturday resurrection is found in Matthew 28:1 where we read: “in the end of the
Sabbath [‘after the Sabbath’ is most likely incorrect]8 as it began to dawn
toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to
look at the grave.” Since the Friday- Saturday Sabbath ended at 6:00 p.m. on
Saturday, the claim is made that Jesus rose from the dead “in the end of the
Sabbath,” not on the first day of the week.
Part of the problem may reside with the way Matthew
27 and 28 are divided. Keep in mind that there were no chapter divisions,
spaces between words, or punctuation marks in the Greek manuscripts.
With these points in
mind, let’s see how this would look in English using Matthew 27:66, the last
verse of chapter 27, and 28:1, the first verse of chapter 28:
AndtheywentandmadethegravesecureandalongwiththeguardtheysetasealonthestoneintheendofthesabbathasitbegantodawntowardthefirstdayoftheweekMaryMagdaleneandtheotherMarycametolookathegrave
Now let’s add spaces
between the words but no punctuation:
And they went and made
the grave secure and along with the guard they set a seal on the stone in the
end of the Sabbath as it began to dawn toward the first day of the week Mary Magdalene
and the other Mary came to look at the grave
By adding a period at
the end of “the Sabbath,” the meaning of the passage changes from the way the verses
appear in all translations. This one bit of punctuation makes a big difference.
Ralph Woodrow argues that the “end of the Sabbath” is a reference to when the guards
sealed the tomb since there was fear
that Jesus’ disciples
would steal the body (Matt. 27:64; 28:13). This might be the best solution.
Most commentators take a
position similar to that of R. C. H. Lenski who argues that “It is unfortunate that
the [Revised Version] has translated [the Greek as] ‘now late on the Sabbath
day.’ This would say the women came to the tomb late on Saturday
instead of early on
Sunday. This might be the sense of the Greek words used in the classics, but in
the Koine [opse] is used as a preposition and means ‘after,’ . . .”9 Of course,
this is exactly what the Wednesday-Saturday advocates assert. It’s difficult for
Lenski to make his case stick since opse is only used four times in the New
Testament and is translated as “evening” or “late,” depending on the translation
(Matt. 28:1; Mark 11:11, 19; 13:35).
Translating opse as “after”
reconciles Matthew 28:1 with Mark 16:1: “And when the Sabbath was over, Mary
Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they
might come and anoint Him.” But the question remains: Can opse be translated as
“after”? Woodrow’s explanation is attractive, but the use of the Greek word de
might militate against it.
There are other factors
to consider. The women would not have begun their journey to the tomb until after
the official end of the Sabbath because they had “rested according to the
commandment” (Luke 23:56), that is, they kept the Sabbath provisions of their
day. So there was time between the end of the
Sabbath and the
beginning of the first day of the week (Mark 16:2; Luke 24:1; John 20:1) to purchase
spices (Mark 16:1) which would not have taken place on the Sabbath and to
travel to the
tomb to anoint Jesus. It
was during this time that Jesus rose from the dead.
Another problem with the
Wednesday view is that the disciples who met and walked with Jesus on the road
to Emmaus did so on the day of His resurrection (Luke 24:13). The disciples
tell this “stranger” (to them) of the crucifixion and death of Jesus (24:20)
and say that “it is the third day since these things happened” (24:21). If
Jesus had been crucified on Wednesday, then Sunday would have been the fifth
day since these things happened. The
third day was Sunday,
the first day of the week. A Thursday crucifixion would have made it the fourth
day. So even if Jesus was crucified on Friday and raised on Saturday, we are
still missing a third night (first night, Friday, second night, Saturday).
Attempts to resolve this
apparent contradiction center on the
mistaken assumption that
“heart of the earth” is a reference to the time Jesus spent in the grave. Notice
that Matthew 12:40 says nothing about a crucifixion, burial, or a resurrection.
Here are some points to consider:
1. There were times when
Jesus spoke in parables so He would not be understood by everyone: “To you it
has been granted to know
the mysteries of the
kingdom of heaven, but to them it has not been granted. . . . Therefore I speak
to them in parables; because while
seeing they do not see,
and while hearing they do not hear, nor do they understand” (Matt. 13:11, 13;
see 13:34–35). The Scribes and
Pharisees had come to
Jesus asking for a sign. Similar language and context are used by Jesus in John
2:19: “The Jews therefore
answered and said to
Him, ‘What sign do You show to us, seeing that You do these things?’ Jesus
answered and said to them, ‘Destroy this temple, and in three days I will raise
it up.’”
2. Since Matthew 12:40
is the only place in Scripture where “three days and three nights” and “heart
of the earth” are used, we can
assume that it is an
idiomatic expression that takes some deciphering using other Scripture passages.
3. If Jesus was buried
in the “heart of the earth,” and “heart” is a metaphor for “center” or “middle,”
then Jesus was not buried in the literal heart (center) of the earth. From what
we know of Jesus’ burial, He was buried above ground (Matt. 28:2) in a rock
hewn grave (Mark 15:46) that could be entered and exited easily.
4.
5. Jesus continually
points to Jerusalem as the place where He would be betrayed and crucified: “From
that time Jesus Christ began to show His disciples that He must go to Jerusalem,
and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed,
and be raised on the third day” (Matt.16:21).
When did the “suffer many things” begin?: “Behold,
we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be delivered up to the
chief priests and scribes, and they will condemn Him to death, and will deliver
Him up to the Gentiles to mock and scourge Him, and on the third day He will be
raised” (20:17–19).
6. From the time of His
being “delivered up” on Thursday evening in the
constitutes “three days
and three nights” in the “heart of the land,” that is, in
One last point needs to
be made. The first day of the week, our Sunday, is the eighth day (seven days
plus one), an expression of a new creation.
Endnotes
1 Joe Kovaks, Shocked by
the Bible: The Most
Astonishing Facts You’ve
Never Been Told
(
Page 7 of 8 News Feature
- Three Days and Three Nights -
2 Also see Genesis
42:17–18; Leviticus 7:16–17; 1
Samuel 20:12; Luke
13:32–33; Acts 27:18–19 for
third-day examples.
3 Samuele Bacchiocchi,
The Time of the Crucifixion
and the Resurrection (
Perspectives, 1985), chapter
2.
4 R. A. Torrey,
Difficulties in the Bible (
Fleming H. Revell,
1907), 107–108.
5 Ralph Woodrow, Three
Days & Three Nights—
Reconsidered in the
Light of Scripture (
CA: Ralph Woodrow
Evangelistic Association,
1993), 6–7.
6 The word “day” is not
found in the Greek text.
7 D. A. Carson, The
Gospel According to John
(Grand Rapids, MI:
Eerdmans, 1991), 608.
8 “This careful
chronological statement according to
Jewish days clearly
means that before the Sabbath
was over, that is before
six P.M., this visit by the
women was made ‘to see
the sepulcher.’ . .
.” (Archibald Thomas
Robertson, Word Pictures in
the New Testament, 6
vols. [
Baker Book House,
(1930), 1:240).
9 R. C. H. Lenski, The
Interpretation of St.
Matthew’s Gospel (
Publishing House, [1943]
1964), 1147.
Three Days and Three Nights
By
Refuted by Gerhard Ebersöhn
“There has been considerable debate over the best way to
interpret the three-days and three-night language of Matthew 12:40, either as
three 24-hour days of exactly 72 hours or parts of three days and three nights.
Because you can’t get three full days if the count begins on Friday, some
interpreters have argued for a two-Sabbath approach and a crucifixion on
Wednesday and a resurrection on Saturday. What does the Bible say?”
GE:
Gary DeMar, so
that’s it?
What about a two-Sabbath approach and a crucifixion on Thursday and a resurrection on “On the Sabbath”. Because that’s ‘what the
Bible says’!
“The New Testament states repeatedly that Jesus will be
raised on “the third day” or “in three days” (Matt. 16:21; 17:23; 20:19; 26:61;
27:40; 27:64; Mark 9:31; 10:34; 14:58; 15:29; Luke 9:22;
13:32; 18:33; 24:7;
24:21; 24:46; John 2:19, 20; Acts 10:40; 1Cor. 15:4).
Only once do we find the
following: “For just as Jonah was three days and three nights in the belly of
the sea monster, so shall the Son of Man be three days and three nights in the
heart of the earth” (Matt. 12:40). By letting the Bible speak for itself, that
is, by letting the Bible interpret itself using the text of Scripture, we
can dismiss the claim
that there are contradictions or insolvable ambiguities.
In Luke 18:31–33 we see
an all-inclusive statement about events leading up to the resurrection: “And [Jesus]
took the twelve aside and said to them, ‘Behold, we are going up to
things which are written
through the prophets about the Son of Man will be accomplished. For He will be delivered
to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon, and after
they have scourged Him, they will kill Him; and the third day
He will rise again.’”
First, notice that the geographical
setting is
GE:
When Jesus spoke
these words, the geographical setting
was not, “
And, it’s not the three-day and
three-night – Singular
‘language’ – of Matthew 12:40. It’s
the three-days
and three-nights – Plural
‘language’ – of Matthew
12:40.
Then it’s not about determining the starting point of the three-day and
three-night language of Matthew 12:40. (That is right here in Matthew 12:40.) One is supposed to find the starting point of the “three days and three nights”, which Jesus spoke about.
“Second, Jesus is to be “delivered to the Gentiles.” This
begins when He is arrested by the “Roman cohort” and “officers from the chief
priests and the Pharisees” in the
GE:
You just grab it
from the air, “This takes place on
Thursday evening before the “preparation day,” that is on Friday, the day
before the Sabbath (Mark 15:42).” Here, with this irresponsible
assumption of yours, everything has already gone completely awry, sir. I beg
your pardon. You think you have defeated your ‘enemy’ without having struck a
single blow; I’m not even talking about having fought a single battle. From the
gong has gone, “This takes place on Thursday evening before the “preparation
day,” that is on Friday, the day before the Sabbath (Mark 15:42).”
“Having compassed the earth, Satan, with
meditated guile returns as a mist by night into paradise .... his subtle
approach .... with much flattery extolling .... grown bolder, with many wiles
and arguments induces Eve to eat ....”
From here you start
your triumphal march .... straight over and down the precipice. Because
this takes place on Wednesday evening before – in fact, evening OF – the “preparation
day of the passover” that is on Thursday
(John 19:14), the day
before Friday, the day before the Sabbath (Mark 15:42).
“Before we get into the details of unraveling the evidence,
notice that Matthew 12:40 does not say that Jesus would be buried in a tomb for
three days and three nights. In fact, there is no mention of a crucifixion or a
resurrection. It seems that His disciples did not understand “heart of the
earth” to be a burial. When Jesus does mention that He will be killed and
raised up, Peter says, “God forbid it Lord! This shall never happen to you”
(Matt. 16:21). Why didn’t Peter say something similar when Jesus used the “three
days and three nights” language earlier?”
GE:
Because ‘earlier’
– Matt. 16:21 – was actually, later; and Jesus earlier in Matthew
12:40, does not speak to
Peter. So that should unravel some of the evidence
why Peter didn’t say something when
Jesus used the “three days and three nights” language.
“In Joe Kovaks’ Shocked By the Bible: The Most Astonishing
Facts You’ve Never Been Told,1 there is a discussion of when Jesus was
crucified to fit with a 72-hour burial—three full days and three full
nights. Kovaks takes the
position that Jesus was crucified on Wednesday and raised from the dead on
Saturday.”
GE:
Ja well, we’re not
discussing Joe
Kovaks’ astonishing position
now, I think?
“Traditionally, Jesus is said to have been crucified on
Friday and raised early Sunday morning, the first day of the new week. But this
wrecks havoc with a 72-hour, literal three-day burial.”
GE:
If that were the
only or only important implication of Jesus’ words, “three days and three
nights”! The traditional
viewpoint is aimed at wrecking havoc with the truth Jesus was raised from the dead on
Saturday.
““Three nights” is used elsewhere in Scripture: in the case
of Jonah (Jonah 1:17), which Jesus quotes in Matthew 12:40, the Egyptian who is
found in the field and is brought to David “for he had not eaten bread or drunk
water for three days and three nights” (1 Sam. 30:12), and in Esther 4:16.2 Notice
the use of “three days, night or day” in Esther 4:16: Go, assemble all the Jews
who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days,
night or day. I and my maidens also will fast in the same way. And thus I will
go in to the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish
(Esther 4:16).
In Esther 5:1, we read: Now
it came about on the third day that Esther put on her royal robes and stood in
the inner court of the king's palace in front of the king’s rooms, and the king
was sitting on his royal throne in the throne room, opposite the entrance to
the palace.
Three days and three
nights are mentioned, but the requisite period of time is satisfied when Esther
broke the fast “on the third day.” It’s most likely that the fast was broken on
the evening of the third day.”
GE:
“Three days and three nights” are not
“mentioned”. “Notice the
use of “three days, night or day” in Esther 4:16” .... it’s much different.
And neither of Esther 4:16 or
1 Sam. 30:12 uses figurative or prophetic language like Jesus and Jonah did; they
both speak literally.
What are we supposed
to learn from “three nights” used
elsewhere in Scripture? It is of no help to understand Mt12:40 (or
the 21 other ‘three days’ instances in
the New Testament).
“If Esther intended the three days and three nights to be
taken literally as a 72-hour period of fasting, then she should have presented
herself before the King on the fourth day. However, we are told a few verses
later that Esther went before the king ‘on the
third day’ (Esther 5:1).
Examples such as these clearly show that the expression ‘three days and three
nights’ is used in the Scriptures idiomatically to indicate not three complete
24-hour days, but three calendric days of which the first and the third
could have consisted of
only a fraction of a day.”3”
GE:
Must one therefore
accept that an ‘expression’ is used idiomatically when not indicating
“complete” concepts? – that an ‘expression’ is used idiomatically when “used to
indicate .... a fraction” of
something? – That an ‘expression’ is used idiomatically when “used to
indicate .... calendric days”?
When it is so “used in the Scriptures” an ‘expression’ is used idiomatically?
“So then, the solution to the seeming time discrepancy can be
solved by maintaining that a part of a day and part of a night can mean a full
day and night.”
GE:
That a part of a day and
part of a night can mean a full day and night doesn’t say it can mean any
full day or any full night. Jesus’ or Jonah’s words, “three days and
three nights” is no ‘idiomatic expression’ that can have any meaning but the real or
literal meaning of the words. The real
meaning of the words in the case of Jonah and especially of Jesus, is the
specific, three, ‘calendric days’ of the passover’s prophetic significance in
the last passover-experience of Christ.
THESE “three days”, were comprised of “three days and three
nights”. The “three days and
three nights” were not any three days or nights spread over more than THESE “three
days” of Jesus’ last passover “according to the Scriptures”.
“But Jesus spent only Friday and Saturday nights in the tomb.
A full night is missing if He was crucified on Friday. And if He was raised from
the dead on Saturday, as some argue, then another day is missing as well.”
GE:
Here we go again,
with the one assumption after the other, totally uncontrolled. Assumption is
proved with assumption. By multiple assumption a case is thought to be
made. “Having compassed the earth, Satan, with meditated guile returns as a
mist by night into paradise .... his subtle approach .... with much flattery
extolling .... grown bolder, with many wiles and arguments induces Eve to eat
....”
Re: “Jesus spent Friday and Saturday
nights in the tomb” .... He
did not. Jesus spent THREE nights OF suffering of dying and
of death, IN suffering of dying and of death: “three days and three
nights IN THE HEART OF THE EARTH”. But, He was in the grave (“AS Jonah was in the belly of the fish”), only ONE OF THESE, “three nights” of
Christ’s hellish descent “three days and three nights IN THE HEART OF THE
EARTH”: ‘Friday’ night, which was night and first halve-day
of the Seventh Day the Sabbath Day. That
was the only night-of-day Jesus spent in the tomb .... Friday night.
That was the only
night-of-day, Sixth Day of the week, “fifteenth
day of the First Month”, Jesus spent in the tomb .... Friday night. That night AND that same ‘day’, BEGAN,
here: “Mark 15:42”. Mark well, BEGAN; not, ended! “Because now when evening had begun it was
The Preparation which is The Fore-Sabbath already.”
If anyone might
still argue it was not Friday, read where it is written THIS very day — after
that Joseph had laid Jesus’ body in the tomb and had closed the opening, and
had gone home — ENDED, “And that day WAS / had been The Preparation Day
(Friday), while the Sabbath was approaching
mid-afternoon .... and the women also .... having had returned home, prepared spices and ointments.”
(Luke 23:54-56a) “There had they laid Jesus therefore, because / by the time the
Jews’ preparations had started” (John 19:42) for the pending “Sabbath
according to the (Fourth) Commandment.” (Luke 23:56b)
Take THIS
information to start from to find the “three days” as well as the “three
days and three nights”— because they are ONE AND THE SAME ‘days’, one and
the same “calendric days” AND one and the same ‘days of the week’.
Of THESE “details”, begin to “unravel the evidence
.... that Matthew 12:40 does not say that Jesus would be buried in a tomb for three days and three nights”, but, until
“death’s pains be loosed” (Acts 2:24) by “God who raised Him from the
dead” (Col2:12c), would be “in the heart of the earth three days and
three nights” of hellish torment and descent, for reconciliation and atonement
of sins.
“To get three full days and three full nights to bring it in
harmony with Matthew 12:40 and three full 24- hour days, some have moved the
crucifixion back to Wednesday, claiming that Thursday was a special Sabbath, a “Passover
Sabbath” and not the usual
Friday-Saturday Sabbath.
R. A. Torrey held this position, as does Joe Kovaks.....”
GE:
Which would not have
helped them, the likes of R. A. Torrey and Joe Kovaks.
Could they not have learned from their infamous predecessor poor Herbert
Armstrong? Why? Will one ever find the
great men – the ‘scholars’ – acknowledge their indebtedness to their ill-fated
and ill-famed, very well noticed but un-noted and looked down upon, colleagues,
in fact, masters?
“Joe Kovaks: To sum it all up, Jesus died just about sunset on
Wednesday. Seventy-two hours later, exactly three days and three nights, at the
beginning of the first day of the week, Saturday at sunset, He arose again from
the grave.4 This view necessitates a weekday Sabbath in addition to the seventh-day
(Saturday) Sabbath. Jesus is crucified on the “day of preparation,” that is,
the day before the weekly Sabbath He arose again from the grave.4”
GE:
Kovaks makes two
basic mistakes,
1) He is not consistent;
2) He is not precise.
1) Emphasis GE:
“..... just about sunset _on_ Wednesday. Seventy-two hours later, exactly three
days and three nights, at the beginning of _the first day_ of the
week, _Saturday_ at sunset .....” Which, is which? Is “about
sunset”, “on Wednesday”
still, or on ‘Thursday’ viewed as
The Fifth Day of the week’ already? Is “about sunset”,
“at the beginning” “of the first day of the
week” already, or, is it ‘Saturday’
viewed as The Sabbath, still?
2) Solution: Be precise. ‘Sunset’ per se is momentarily; it represents
no time and therefore cannot represent any ‘whole’. It is neither the day that
ended before it nor the day that after it began. There is an Old Testament wisdom that
recommends “From evening” one should reckon a new day as his sabbath having
started. And another, that advises “at the going down of the sun” before
day’s end, one should slay his passover sacrifice. Why try to better on it? Be precise, by being “not too holy”
or haughty, as yet another Old Testament wisdom goes.
“This view necessitates a weekday Sabbath in addition to the
seventh-day (Saturday) Sabbath. Jesus is crucified on the “day of preparation,”
that is, the day before the weekly Sabbath.”
GE:
This view incorrectly necessitates a weekday
Sabbath in addition to the seventh-day (Saturday) Sabbath, because it presupposes Thursday to have
been that second ‘sabbath’, because it presupposes Wednesday to have been
Crucifixion-day. The correct weekday
Sabbath in addition to the seventh-day (Saturday) Sabbath, is found in between here:—
Beginning, Mk15:42, Mt27:57, Lk23:50, Jn13:1 and, here:—
Ending, Lk23:54-56a, Jn19:42.
Once again this view –
the ‘Wednesday-crucifixion theory – incorrectly
presupposes its supposed second ‘sabbath’, for no reason than that its
propagators are too holy men to allow spices and ointments be prepared on a ‘sabbath’ irrespective what ‘sabbath’ day— even
ignoring the fact their ‘sabbath’ in question was supposed to be “that great
day sabbath” of passover, Jn19:31— “that great day sabbath” for the
very reason and purpose for returning to the earth “that which remaineth”
of the passover’s lamb, Ex12:10. The burial of the body of Jesus “our
Passover” (1Cor5:7) and Passover “Lamb of God” (Jn1:29), “according
to the Scriptures” (1Cor15:3b-4) had to happen on the day after Abib 14 crucifixion-day on
Abib 15. But they claim his body was buried on the
same day that Jesus died – which the Law (they argue from), forbid. The
Wednesday-crucifixion people therefore actually claim the Crucifixion was Abib 15!
And if Wednesday was Abib 15, Jesus according to them would have been
supposed to have raised from the dead on Thursday because the First Sheaf Wave
Offering that typified the Resurrection, had to be offered “on the day after
the (great day Feast) sabbath (of passover)”, Lv23:11,15.
And so one could go
on and on. But enough!
This view is incorrect mainly because it impudently, just waves, the content of the very
Scripture it offers for its own proof (Mark 15:42)— “This takes place on
Thursday evening before the “preparation day,” that is on Friday, the day
before the Sabbath (Mark 15:42).” Like ALL Sunday-resurrection
assertors do.
What, is “This”? “This” is: “Jesus is
to be “delivered to the Gentiles.” This begins when He is arrested by the “Roman
cohort” and “officers from the chief priests and the Pharisees” in the
“This” is “This”
according to Gary DeMar and cohort. “This” is not, “according to the Scriptures” the
Scripture Mark 15:42 itself.
What am I talking? It’s not what
I’m talking! Read Mk15:42, and read its parallel texts, Mt27:57, Lk23:50,
Jn13:1, and read on until you get in point of chronological passage of “this”
day’s night-day-time, to “this” day’s ending,
here: Lk23:54-56a, Jn19:42. Now tell me, count them! Count the words! Tell me how many words – or
thoughts for that matter – have you read that say, or refer to, the Crucifixion? Read! Lets hear!
I have seen only one
quasi exception so far, Hans X’s sorry excuse of an apology for the beginning
of Friday, Abib 15, in Mark 15:42. No
one shall admit frankly, because HERE is the last nail in their coffin, the
coffin of final burial of the Friday-Crucifixion and Sunday-Resurrection hoax. I say, here; but I also say, the last, one,
nail in their coffin. For their coffin is sealed and secured by innumerable
nails and screws to make it impossible to escape from. Sunday-Resurrectionists have conned themselves!
It’s proven.
It has been proven
long ago. The first who tried to raise
the ghost of a Sunday-Resurrection from its coffin was Justin Martyr. All
‘translations’ and the pathetic champions of these ‘translations’ since the
twentieth century, are Justin Martyr’s fellow spirit rousers.
“There is no mid-week extra Sabbath (Luke 23:54–25:2).”
GE:
There is. John 19:31
tells you the ‘Friday’ spoken of in Mk15:42 et al, “was that great day
sabbath” .... of course, ‘sabbath’ of the passover; the ‘Passover’s-Sabbath’,
or, ‘Passover’s-Feast-Day’, or, ‘Passover’s-Great-Day-Sabbath’.
How can it be denied?
Like J.C. Ryle who simply denied John ever mentioned the Last Supper? Like everybody maintains John contradicts the
Synoptists?
Therefore, there is
a ‘mid-week extra Sabbath’, but it is not perceived by looking at (Luke 23:54–25:2) as an isolated text of Scripture. It is clear there is a ‘mid-week extra Sabbath’ looking at the complete picture as painted
by and in all four the Gospels, with Mark 15:42 the focal point of it. Even by looking at the relevant Scriptures
separately, Mk15:42 and Jn19:31/38, they correlate and unambiguously indicate
and define, ‘Friday’
indeed, “was that great day sabbath”.
But people confuse “The Preparation” with,
and for, “The Preparation of the
Passover”.
People forget – or ignore – Mark did not only
write, “The Preparation”, but that he actually explained which “Preparation”
he had in mind and wrote about in 15:42—
obviously in distinction to the other “Preparation” that also occurred during that last week of
Jesus’ passover, “The Preparation of the Passover” mentioned by John,
19:14.
And people forget –
or ignore – John did not only write,
“The Preparation”, but that he actually explained
which “Preparation” he had in
mind and wrote about in 19:31/38—
obviously in distinction to the other “Preparation” that also occurred during that last week of Jesus’
passover, “The Preparation that is the Fore-Sabbath” mentioned by Mark,
15:42.
People forget and ignore Mark himself, explained just which “Preparation”
he had in mind and wrote about in 15:42,
namely, “The Preparation WHICH IS, the Fore-Sabbath”— no
other “Preparation” than ‘Friday’,
Abib 15.
People forget and
ignore John himself, explained just
which “Preparation” he had in mind and wrote about in 19:31/38, “Since
it was The Preparation, and that
day was great day sabbath”— no
other “Preparation” than ‘Friday’,
Abib 15 ..... in distinction to the “Preparation” he had in mind and wrote
about in 19:14, “The Preparation
of the Passover”— no other “Preparation” than ‘Thursday’, Abib 14.
“Preparation”-Burial-day of “that which remains”
of the Passover Sacrifice, is no other than “that great day sabbath” of passover, ‘Friday’, ‘mid-week extra Sabbath’!
“RalphWoodrow writes: “Only one Sabbath is indicated:
the crucifixion was on
the day before ‘the sabbath’; the women prepared their spices and rested on
‘the sabbath’; and on the first day of the week (which all agree was the day
after ‘the sabbath’), they found the tomb empty. It is simply: the day before
the Sabbath, the Sabbath, and the day after the Sabbath.”5
GE:
Re: “the women prepared their spices and rested on ‘the sabbath’;
and on the first day ..... they found the tomb empty” as though “the women prepared their spices and, rested on ‘the sabbath’’.
No, the women
prepared their spices the day before
‘the Sabbath’ of the week,
on “that day the great day of a
sabbath” of the passover. Hear the
true story; if it took hundred times to read it over, do it, because everyone
has heard the false story, the women ‘prepared
their spices and rested on ‘the sabbath’’, millions of times. Be fair to yourself! Before you will be fair to
others.
What is meant by
this, “on the first day of the week (which all agree
was the day after ‘the sabbath’), they found the tomb empty.”? The
Gospels would say they found the tomb empty; Ralph Woodrow meant: that Jesus rose “the day
after ‘the sabbath’”.
“.... on the first day of the week (which all agree was the
day after ‘the sabbath’), they found the tomb empty” ..... Ralph Woodrow and Gary DeMar actually conspired
that Jesus “the day after ‘the
sabbath’” rose.
A man who wants the truth will have to read Mt28:1 a few hundred times – a true translation like the KJV –
before he will truly hear what actually is written: “ON the Sabbath” / “IN
the Sabbath” / “Sabbath’s”,
Jesus rose. And he will have to read
Mk16:2 and Luke 24:1 only once to see that “on the
first day (the women) found the tomb
empty”.
Ralph Woodrow and Gary
DeMar are reading at the wrong places, “Mark 15:42” and “Luke
23:54–25:2”, for the Resurrection, while they turn a blind eye for what they in “Mark 15:42”
and “Luke 23:54–25:2” are supposed to look for .... “a different”
and “mid-week extra Sabbath”. Ingenuity
may sometimes blind instead of open eyes or ears.
It – for the third
time –, has become necessary to quote
“Ralph Woodrow: “Only one Sabbath is indicated: the
crucifixion was on the day before ‘the sabbath’; the women prepared their
spices.....” “the crucifixion .... day
.... the women prepared”
making day of Crucifixion and day of preparing of spices, the same, one, day.
That .... after all
the cunning deceit of it, demands one has to first ignore then hope to forget
for the sake of conscience, “Because now when evening had begun already it
was The Preparation which is The Fore-Sabbath already.” Mk15:42.
Is it the day before
sunset, or the day after sunset?
Then was it the day
of Crucifixion, or was it the day “they buried Jesus”?
Is it the day before
sunset, or the day after sunset?
Then was it the day “the women prepared their spices”, on?
Or was it the day
AFTER “the women prepared their spices” according to Mark?
Ralph Woodrow and
Gary DeMar summarily declare,
“..... the crucifixion was on the day before ‘the sabbath’; the women prepared their spices and rested on
‘the sabbath’ ....”
“..... on the day before ‘the sabbath’; the women prepared
their spices.....”
Ralph Woodrow’s “;”; and “‘....’”;
his using no capital letter for “‘the sabbath’”; and even his word-order, are just for show.
He intended everything for eye-blinding. Honesty demands his statement should be read
as if without his gadgets of subterfuge, “On the
crucifixion day before the sabbath the women prepared their spices.”
Then once again,
behind and underneath all the ingenuities of his stealth, lurks his covering-up
of “THIS”: “Because now when evening had begun already it was The
Preparation which is The Fore-Sabbath already”. Ralph Woodrow’s covering-up continues to
include the whole day thereafter and the
actual Burial on it— AFTER, the crucifixion, AFTER, the day the crucifixion was on, BEFORE, the women
prepared their spices,
BEFORE, they rested on The Sabbath.
What do Ralph
Woodrow and Gary DeMar imply, saying, “It is
simply: the day before the Sabbath, the Sabbath, and the day after the Sabbath”? The
discussion is about the “three days and three nights” Jesus said He
would be “in the heart of the earth like Jonah three days and three nights
was in the belly of the fish”.
Now why – if Ralph
Woodrow and Gary DeMar were right – did Jesus
not say, “It is simply: the day before the Sabbath,
the Sabbath, and the day after the Sabbath”? Would He be able to also say
– like He did – “in the heart of the earth like Jonah in the belly of the
fish three days and three nights”?
O, it need not
connect with apposite Prophecy? It need
not relate to the passover? It’s
absolutely meaningless “the third day” of the “three days and three
nights”–”three days” in order, context and content is “according
to the Scriptures the third day”? “It is simply: the day before the Sabbath, the Sabbath, and
the day after the Sabbath”?
While I give a
somewhat different nucleus, I (with permission
from my source, P.F. Theron who quoted from his source A.M. Ritter, who quoted
from
The ‘God-given end-times-due fullness and
wholeness’ of the “three days and three nights”–”three days”–”the
third day”–unit.
But what does the “three
days and three nights”–”three days”–”the third day”–unit mean
to people like Gary DeMar and Ralph
Woodrow? “It is simply: the day before the Sabbath,
the Sabbath, and the day after the Sabbath”.
Do not rip apart or
discard what God gave in whole and as
one, because to believe and confess,
“Three days and three nights”–”three days”–”the third day”
means to believe and confess an eschatological
and soteriological unit “the
third day” of which is presupposed and understood through faith in the
Scriptures, that it is the day of
Christ’s resurrection from the dead.
It is far more than “.... simply: the day before the Sabbath, the Sabbath, and
the day after the Sabbath”
.... meaningless ‘days’ of no eschatological significance. The notion simply is
unacceptable. It is as good as or worse than to delete every word of “die gottgegebenen
und darum eschatologischgültigen Ganzheit” of the “three days and three
nights”–”three days”–”the third day” from the
Scriptures.
Now Christ said, He, came to do the Will of
his Father. If the “three days and three nights”–”three days” had
not been “eschatologischgültigen Ganzheit”
of Jesus’ greater obedience, fulfilment and perfection of his Father’s Will and
Works, He disobeyed, failed, and dishonoured His Father. “Three days and three nights”–”three
days” are essentially of the “eschatologischgültigen
Ganzheit” of Christ’s God-given
The “three days”–”three
days and three nights” are the ‘type’ and ‘figure’ of Christ and the Word
about the Word in his every act of duty, obedience to, and fulfilment of, the
Father’s will “to us-ward”, the Father having raised Christ from the
dead “the third day according to the Scriptures”.
The “three days
and three nights”–”three days” are like a train of three coaches
that passes through a tunnel. Only when
all three coaches have come out of the tunnel, has the train gone through. The Will and the Kingdom of God CULMINATE in these “three days”–”three
days and three nights” ultimately
“when God raised Christ from the dead”, “the third day”, “according
to the Scriptures” of the “three days and three nights”–”three
days”.
Ja, it is better to
say, “THE three days and three nights–three days”, than to speak
of ‘THESE’ “three days and three nights”-”three days”, because ‘IT’
must never be fragmented, reduced or
increased. That may be why Paul in 1Cor15:3b-4 mentions “the third day”
last, and before does not mention ‘day’ or ‘days’ at all. When the engine-coach
has gone through the tunnel there is no chance the coaches behind are not going
to follow. (Not in God’s design.)
Although to our
perception the first two of the “three days”–”three days and three
nights” are first in historical order, from the perspective of God they are
eschatological and not merely historical. The ‘Resurrection-coach’ as it were
is the engine-coach that pushes the two following coaches out in front through
the tunnel and they are out of the tunnel before the power-coach appears in the
open.
“What is the exceeding
greatness of his Power .... which He wrought in Christ when He raised Him from
the dead”, in the ‘eschatologischgültigen
Ganzheit’ of the “three days and three nights”–”three days”, “the
third day”! “God raised Christ according to the working
of his Mighty Power which He worked ....” IN the engine-room of the grave
and the dead as it were, “WHEN
He raised Christ FROM THE DEAD”.
That is, God operated his omni-potency and
omni-presence in the grave – in the tunnel as it were – and in the body and
flesh of Jesus verily, “according to the Scriptures”, and did “not
allow Him to see corruption” – meaning, God did not allow Christ to undergo
damnation for ever, but that He would “bring Him again from the dead”,
Hb13:20.
The entombment death
and interment of Jesus was as the goings-in-and-through of God in His Passover
Power, and the Resurrection of Christ was as the coming-forth of God by His
Passover Power by the bringing together of all the works of God in and through Jesus
Christ— “And God the Seventh Day from all his works, rested.”
To say, “according
to the Scriptures”, is to say, The eschatology of the Eternal Purpose and
Covenant of Grace. It is to say, “Remember
the Sabbath”, with looking forward
to God’s works of the New Creation. To “keep
the Sabbath ready (holy)”,
To “keep the Sabbath ready (holy) for” “God’s rest from his own works” through
Jesus Christ in resurrection from the dead. “Christian
faith that not totally is eschatology, totally has nothing to do with Christ.”
(Karl Barth)
Therefore, is
saying, “It is simply: the day before the Sabbath,
the Sabbath, and the day after the Sabbath”, doing justice to the Christological significance, that is, is it
doing justice to “the God-given
eschatologically-owed WHOLE”, of the “three days and three nights”-”three
days”? IT CANNOT!
Reduced to “It is simply .....” a mere ‘day’ before and after the Sabbath, the loss of the “gottgegebenen und darum eschatologischgültigen Ganzheit” / the ‘God-given
end-times-owed fullness and wholeness’,
of the “three days”–”three days and three nights”, is inevitable. Guess
which day-coach gets hooked off and ‘night and day’ is derailed and pushed over
the cliff down into the gorge? Unnecessary to say, the ‘day’ in
between “the day before .... and the day after the
Sabbath”. That was the Sabbath of course, to learned men.
But the ‘God-given end-times-due fullness and
wholeness’ of the “three days and three nights”–”three days”
– “the third day”, find fullness and wholeness in God’s
finishing Act of Rest “the third
day according to the Scriptures”:
the resurrection of Christ from the dead
“in Sabbath’s fullness”.
“Late Sabbath’s”-‘Opse
sabbatohn’ says A.T. Robertson, can be regarded as an Ablative. “God the Seventh Day finished all his works” / “God the Seventh Day’s fullness, rested” .... What is different? The
sense in ‘Moses’, is as ‘Ablative’ as in Matthew! It is the exact same thing said: “By the Finishing Act of the Sabbath’s
being mid-afternoon towards the First Day of the week Mary Magdalene and the
other Mary went to go have a look at the grave. Then, suddenly, there was a
great earthquake and the angel of the LORD descending from heaven rolled back
the stone from the door .... explained the angel to the women.” Mt28:1-5a.
“In these last
days .... by His Son .... God assuredly thus concerning the Seventh Day spake
in this manner, God did
rest the Seventh Day from all
his Works (ultimately).” “God on
the Seventh Day ended his
work, and God on the Seventh Day from all his work rested; and God (in the end) blessed the Sabbath Day and sanctified
it BECAUSE THAT IN IT
(at last), HE RESTED.”
Can language be more
‘Ablative’? Can something be more ‘prophetic’? Collins 1979, ‘Ablative’ ....
indicating .... the agent .... or the instrument .... in passive sentences.
Manner, or place of the action described.
Instrument: “By /
with Sabbath(’s) .... Mary went .... there was”;
Manner: “Being
Sabbath(’s) .... Mary went .... there was”;
Place: “In time the
Sabbath(’s) .... Mary went .... there was”.
‘Ablative absolute’
.... in Latin construction .... in which a head noun (“Sabbatohn”) and a
modifier (“opse”) .... function as a sentence modifier, e.g., ‘hostibus
victis’, “the enemy having been beaten”. Matthew’s Greek use, “The Sabbath
having reached fullness ....”, is as good as any Latin ‘Ablative absolute’.
The Ablative
connotation of ‘opse sabbatohn’-“late Sabbath’s”, confirms the Possessive and
Qualitative Genitive meaning of the phrase.
It does not say ‘opse sabbatohn’ is not a case of the Genitive— is not “Sabbath’s-time”,
is not “of Sabbath’s-time”. ‘Opse
sabbatohn’ is, “the Sabbath’s fullness”; is, “on the Sabbath”; is, “
The Ablative
emphasises the Genitive. It NEVER ‘indicates’ an Accusative like “after, the
Sabbath” in ERRING ‘translations’— NEVER!
A.T. Robertson NEVER
meant the Ablative in Mt28:1 to contradict or cancel the Genitive. Robertson in
fact referred to the Ablative to help explain the Genitive-meaning of ‘opse
sabbatohn’, PERFECTLY rendered in the KJV, “In the end of the Sabbath”
for meaning “ON the the Sabbath”.
Not for a millionth
of a second in time was it “the day after the Sabbath”!
The Seventh Day
foretold and shadowed forth but one thing of old: the Sabbath was the day of the event IN THE END, of the resurrection
of Christ from the dead that confirmed the finishing and perfection of “ALL
the works of God” .... the one fact of Divine Truth the whole Gospel hinges
on.
“The third day
according to the Scriptures”— ‘Sabbath’s’!
‘Sabbath’s’ of God’s works, finished, in Mt28:1.
But Gary DeMar and Ralph Woodrow’s ‘third day’ is ‘simply’, “the day
after the Sabbath”. ‘Sabbath’s’
of God’s REAL act of rest from all his works in raising Christ from the dead, gets
“simply: the day”, ‘the
Sabbath’, ‘Still Saturday’, of death’s emptiness. And ‘Sabbath’s’, position, is invaded
by “the day after
the Sabbath”, a pauper in pretentious
apparel.
At what cost? At the price of truth, ‘simply’. Simply
out of disregard for “according to the Scriptures the third day-eschatology”. Feel the expectation: “according to the
Scriptures the third day” – Jesus Christ answered it; He answered it by
resurrection “In Sabbath’s promise and expectations’ fullness”, “gottgegebenen eschatologischgültigen
Ganzheit”.
Let us pay attention
to “the Scriptures”!
It is NOWHERE
‘written’, He rose “the day after the Sabbath”;
It is NOWHERE
‘written’, He was crucified “the day before the Sabbath”;
It is NOWHERE
‘written’, “the women prepared their
spices the day the crucifixion was
on”.
It is ‘written’, He rose “the day the
Sabbath’s”;
It is ‘written’, He was crucified “the
day before the Feast”;
It is ‘written’, “the women prepared
their spices” the day “they laid
the body of Jesus”.
“What about John’s account that the Sabbath was a “high day”6
(John 19:31), supposedly making it a different Sabbath?”
GE:
Would one but have
stayed with what “is written”, this kind of ‘question’ would not be ‘asked’ so
often.
Here Gary DeMar
again assumes things that aren’t what he states as if the case in fact. Gary DeMar says, “.... the Sabbath” supposed, “was a “high
day”.” He says in “Endnote 6
The word “day” is not found in the Greek text.”
Now The Scripture
under discussion clearly is “John 19:31”, and “the word “day”“ clearly, is, “found in the Greek text” in “John 19:31”— “ehn
megaleh heh hehmera ekeinou”. So, “What about
John’s account that the Sabbath was a “high day”6 (John 19:31), supposedly
making it a different Sabbath?” What about it? Gary DeMar,
tells us, “Endnote 6 The word “day” is not found in
the Greek text.” You decide who you believe about anything
else as well.
What about, John’s, account? John’s account not “supposedly”, but in fact, makes “that (ordinary) day”,
a “high day”, thus “making it a different
Sabbath”— as found in the Greek text— “ehn megaleh heh hehmera ekeinou tou
sabbatou”! In other or English words, it makes of “that day” – not of “the Sabbath”
– a different,
Sabbath”! In this case John, by calling
“that (ordinary) day”, a “high day”, ‘makes’ “that (ordinary) day,
THE high day-sabbath” of the passover, Abib 15 literally, specifically, and, exclusively.
There WAS in fact
therefore, “a weekday Sabbath in addition
to the seventh-day (Saturday) Sabbath”; but it wasn’t Thursday; it was Friday. And Woodrow is WRONG that “It” – the
‘God-given end-times-owed fullness and wholeness’ of the “three
days”–”three days and three nights” –, “is simply:
the day before the Sabbath, the Sabbath, and the day after the Sabbath”. The ‘God-given
end-times-owed fullness and wholeness’
of the “three days and three nights”–”three days”, is John
‘making’, or calling “that (ordinary)
day, THE great day-sabbath” of the passover, Abib 15.
John does not make
or call Abib 14 –Crucifixion-day–
“that (ordinary) day, THE great
day-sabbath”;
John 19:31 makes of Abib
15 – the day after Crucifixion Abib 14
–
“that (ordinary) day, THE great
day-sabbath (of passover)”,
“since / because,
it was The Preparation and
that (ordinary Fri-)day was the great day-sabbath (of passover)” ....
“WHICH WAS THE
Fore-Sabbath (that) had begun when
evening had begun”-‘opsia genomenehs .... hehtis estin paraskeueh’ Mk15:42.
HERE one is at the ‘λ’-junction
from where one keep on track straight ahead into the new day of Abib 15; or here
is where most turn back but must fail to properly get back onto the past day
again. ‘Simply’, according to natural law one cannot re-enter the past; one
must loose contact with reality .... and, with truth .... all because of
Mk15:42 / Mt27:57 / Jn19:31, and,
1) the ‘evening’-‘opsia’ factor; and
2) the ‘Relative Pronoun-factor in both ‘Greek
texts’, ‘hehtis estin’ and ‘ekeinou ehn’.
Things could not be
more indicative and specific; ‘things’— language, logic and log-keeping;
‘language’— words and grammar; logic— common sense; and log-keeping— “keeping
up with the calendar month of Abib”, Dt16:1.
And so the truth
emerges it is a carefully worked out LIE before anything has been considered,
to propose, “Only one
Sabbath is indicated”.
Two ‘sabbaths’ are
indeed indicated as well as mentioned, the first one as here above, indicated
as having been Friday,
a) after its evening-beginning had proceeded,
Jn19:31/Mk15:42;
and indicated as
having been Friday
b) “THE great day-sabbath” of passover-sabbath
in Jn19:31.
And the second,
‘sabbath’, indicated in
a) Lk23:54
as “The Sabbath according to the (Fourth) Commandment still approaching” on and while still
the passover’s great day sabbath on Friday The Preparation Day (of the Sabbath),
and indicated in
b) Lk23:56b
as having started after the
passover’s feast-sabbath had come to an end and as having had begun when “the women had begun to rest
according to the (Sabbath-) Commandment” of the Fourth Commandment— the
Seventh Day Fourth Commandment Sabbath.
“D. A. Carson comments:
If parasakeuÄ
(‘Preparation’) here refers to the same day as does its use in [John 19:14] . .
. then this sentence tells us that Jesus was crucified on Friday, the day
before (i.e. the ‘Preparation’ of) the Sabbath. The next day, Sabbath
(=Saturday), would by Jewish
reckoning begin at
sundown Friday evening. It was a special Sabbath, not only because it fell during
the Passover Feast, but because the second paschal day, in this case falling on
the Sabbath, was devoted to the very important sheaf offering (Lv. 23:11; cf.
SB 2. 582).7”
GE:
Re: “D. A. Carson comments:
If parasakeuÄ
(‘Preparation’) here refers to the same day as does its use in [John 19:14]”
Once again this is a
blurred attempt to deceive, as “If”, “....parasakeuÄ (‘Preparation’) here refers to the same day as
does its use in [John 19:14] . . . .” “Here”, “about
John’s account that the Sabbath was a “high day”6 (John 19:31)”.
(7 D. A. Carson, The Gospel According to John (Grand Rapids,
MI: Eerdmans, 1991), 608.)”
“John 19:14”
and “John 19:14” are compared as “If” “John 19:31” ‘refers to’, “John 19:14”, keeping mute, “John 19:31” refers to “The Preparation day that very same day, since
it was the great day-sabbath
(of passover)”. Jn19:31 is fully self-explanatory, and ‘if’, another
Scripture be needed, there is only the parallel texts of Mk15:42 / Mt27:57 /
Lk23:50.
Re: “If parasakeuÄ
(‘Preparation’) here refers to the same day ..... then this sentence tells us
that Jesus was crucified on Friday, the day before (i.e. the ‘Preparation’ of)
the Sabbath. The next day, Sabbath (=Saturday), would by Jewish reckoning begin
at sundown Friday evening.”
GE:
Definitely then,
Yes, “if”. But it’s no “if”; it’s
a definite, No!
So then it is a definite
No! to everything else “D. A. Carson – here –
comments”. It’s a definite No! to, “then this sentence tells us that Jesus was crucified on
Friday, the day before (i.e. the ‘Preparation’ of) the Sabbath.” As ‘simply’
as ‘that’.
As ‘simply’
as “that day since it was The Preparation” in Jn19:31, “which is the
Fore-Sabbath” in Mk15:42 (Friday, the day before
(i.e. the ‘Preparation’ of) the Sabbath), was NOT, “The Preparation of the Passover” of or in John
19:14!
As ‘simply’
as ‘that’; as ‘simply’ as in Mt26:2 “the passover to be
crucified was over two days” means on Abib 12 before Abib 14.
As ‘simply’
as ‘that’; as ‘simply’ as in Mk14:1 “the passover’s days of
Feast (of Unleavened Bread” was over two days” means on Abib 13 before Abib
15.
As ‘simply’
as ‘that’; as ‘simply’ as in Jn13:1 “before the Feast”
means on Abib 14 in its “evening-beginning” (Mk14:12/17,
Mt26:17/20, Lk22:7/14) and in Jn19:14 means on Abib 14 still, in its middle
of “early morning” “six o’clock in the morning”.
So, the above, with
reference to, “It was a special
Sabbath, not only because it fell during the Passover Feast, but because the second
paschal day, in this case falling on the Sabbath, was devoted to the very
important sheaf offering (Lv. 23:11; cf. SB 2. 582).7”, means, it’s a lot of nonsense.
It also means to
have said, “There is no mid-week
extra Sabbath ..... Only one Sabbath is indicated” all the while was a false assertion.
It also means that
now that it has become clear there was, “a
different Sabbath”, the
assertors like a dog that got kicked in the ribs are running away, yelping, “It was a special Sabbath yelp yelp yelp falling on the Sabbath
yelp yelp yelp”.
Plain, bare facts
demand – plain bare facts I mentioned earlier, of ‘things’— language, logic and log-keeping;
‘language’— words and grammar; logic— common sense; and log-keeping— “keeping
up with the calendar month of Abib”— demand
it was a different and mid-week
extra Sabbath, not, “the Sabbath”,
but ‘in this case’, “the Sabbath, devoted to
the very important sheaf offering”. What a mess!
No! ‘The day’, ‘devoted to
the very important sheaf offering’, was, quoting: “the day (ordinary) after, the sabbath (of the passover”, Lv23:11,15.
Irony, these assertors-of-a-sudden of that “special
Sabbath .... in this case falling on the Sabbath”, are the most dogmatic aggressors for a
Sunday “devoted to the very important sheaf
offering” ‘always after
the Jewish Sabbath’. Who do they
think do they bluff?
As soon as they run
out of arguments, these Sunday-worship aggressors make up some more fake
ones. Who claimed “the women have waited until the end of the regular
(Saturday) Sabbath to visit the tomb”? Who, here, are they Gary
DeMar might have thought he is arguing against? Is it the likes of himself who again
presumes? Is it Gary DeMar and soul
mates who claim – or suppose, not to accuse them falsely – “the women have waited until the end of the regular
(Saturday) Sabbath to visit the tomb”? Or, yes; are those who say, “the women have waited until the end of the regular
(Saturday) Sabbath to visit the tomb”, the devotees of Herbert Armstrong— the
Wednesday-crucifixionists? You see, just
in case the pigs might eat us, we won’t mix with the bran. No matter how, he that toucheth pitch shall
be defiled.
Are we going to
waste our breath on them who say “the women have waited
until the end of the regular (Saturday) Sabbath to visit the tomb”?
Surely no; no Scripture at all is implied; so why should one care to
answer the claim? One must conclude from
Carson’s and Gary DeMar’s remonstrance therefore, it’s yet another strategy of
theirs in their war of empty words to send up smoke-signs of the real
objections to their ‘investigations’ against a Sabbath-Resurrection. For that
is what this ‘sermon’ of Gary DeMar’s is all about in the end, to prove the
Resurrection was on Sunday, and not, “On the Sabbath”, so that the
Church can be justified in its error of Sunday-worship and vindicated in its
crusade against the Sabbath-Resurrection insurrection.
Let us be called The
Sabbath-Resurrection Insurrection. I think it is fitting description of our
cause! Choose our oppressors whom they
will serve. Go, choose you, your gods from among the beggarly first principles
of your ancestors. But you cannot choose the LORD like a spoilt child chooses a
toy from the shop shelves. But as for me
and my house, God help us, He chose us, The Body of Christ’s Own, to serve and
worship Him every Lord’s Day the Seventh Day Sabbath of the LORD our God! Jesus rose In Sabbath’s Day; thus it is
written; for the People of God. That says all we know or want to know, about
the Lord’s Day. With these three things, it is answered why we believe, and,
how, we believe the Sabbath of the LORD our God! Blessed be the Lord who blessed the Sabbath the
Seventh Day having on it raised Christ, from all his works to rest; Holy be His
Name who sanctified its Day. Lord of the
Sabbath, grant us your rest; Sabbaths’ peace and joy among God’s People let us
feast, of your Fullness Lord our God, in Christ to taste.
“One last point on the special Thursday Sabbath idea needs to
be made. Why would the women have waited until the end of the regular
(Saturday) Sabbath to visit the tomb when they could have gone on Friday?”
GE:
Re: “..... when they could
have gone on Friday?” Against what theory is this said? Against a Wednesday crucifixion theory. It
makes sense against a Wednesday theory, but since a Wednesday resurrection
theory is no possibility it’s a senseless objection, which should explain why
this ‘answer’ or objection to it supposes an event – that “the women have waited until the end of the regular
(Saturday) Sabbath to visit the tomb” – about which no Scripture exists.
But this objection
betrays Gary DeMar doesn’t understand the position of the Wednesday crucifixion
theorists either, who actually theorise the women visited the tomb on Friday to
do something with spices and ointments – whatever in that line; I also cannot
understand them, and I am sure they don’t understand themselves either –
because according to the Wednesday crucifixion theorists Thursday was the High
Day Sabbath and the women were not allowed to do work on it like spices and
ointment business or walking, so they waited until Friday. Or am I not understanding Gary DeMar, that
he doesn’t mean what I have said he meant?
However, Gary DeMar supposes something the Gospels do not mention, that “the women waited until the end of the regular (Saturday) Sabbath
to visit the tomb”. So we are
wasting our time; let us get off this issue.
Observer:
Gary DeMar is
referring to Mark the sixteenth chapter, verse 1.
GE:
You think so? Cannot be, because Mk16:1 mentions the three
women only who “after the Sabbath / when the Sabbath had gone through”,
that is, “had passed”. It no longer was the Sabbath’s end; it was the First
Day’s beginning.
Also it cannot be,
because Mk16:1 says the three women went to buy spices. It does not say they
visited the tomb; not even that they “went to go have a look at the tomb”—
what Mt28 says. Mt28:1 is about “In
the end of the Sabbath”, but also, Mt28:1 does not say ‘the women’; it says
“Mary Magdalene and the other Mary” – only the two of them. And Mt28:1
doesn’t say they did actually “visit the tomb”. It only says they “departed to (go) see
the tomb”. But because exactly then “there suddenly was a great
earthquake”, of course nothing further came of the women’s intended visit. Therefore
Gary DeMar’s supposed ‘visit’ to the tomb “the end of
the regular (Saturday) Sabbath”,
only exists in his mind. He creates smoke-signs to obfuscate the opponents of
his or similar views.
But thanks for
saying, now I can understand Gary DeMar!
He must in fact literally mean, that “the women waited
until the end of the regular (Saturday) Sabbath to visit the tomb”. Of course yes, because that is exactly
what they were forced to do through the circumstances as they developed that
Sabbath Day. Now I see, because I remember now that the Jews on the Sabbath’s “morning
after their preparations” — which undoubtedly had been Friday’s
preparations according to both Luke 23:56a and John 19:42 — asked Pilate that
the grave be sealed and guarded “for the third day, because (Jesus) had said
while He lived that He would rise the third day”. So the Jews warned everyone – especially “his
disciples”, to stay away from the tomb until ‘Saturday’ would be over : for the
Roman guard at midnight! So “the women waited until the end of the regular (Saturday) Sabbath
to visit the tomb” indeed! Keen observation of Gary DeMar’s!
Unfortunately he
clearly did not perceive how his own factual observation militates against a
Sunday-resurrection!
“ ..... To conclude, Jesus was crucified on the “preparation
day” (Friday), that is, the day before the weekly Sabbath (Saturday).
Supposedly support for a
Saturday resurrection is found in Matthew 28:1 where we read: “in the end of the
Sabbath [‘after the Sabbath’ is most likely incorrect]8 as it began to dawn
toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to
look at the grave.” Since the Friday- Saturday Sabbath ended at 6:00 p.m. on
Saturday, the claim is made that Jesus rose from the dead “in the end of the
Sabbath,” not on the first day of the week.”
GE:
Repetition concludes
no argument. Gary DeMar must still learn
that.
Re: “Supposedly support for a
Saturday resurrection is found in Matthew 28:1 where we read: “in the end of the
Sabbath [‘after the Sabbath’ is most likely incorrect]8 as it began to dawn
toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to
look at the grave.”“
“Supposedly”
.... right in the face of the fact it is written, and right in the face of the
fact it is being agreed to, is written ‘correctly’, because “[‘after the Sabbath’ is most likely incorrect]8”.
What do you ask more or better, Gary DeMar, than what is written and is
written correctly? A sign from heaven
before it will be better than ‘supposedly’?
“Part of the problem may reside with the way Matthew 27 and
28 are divided. Keep in mind that there were no chapter divisions, spaces
between words, or punctuation marks in the Greek manuscripts. With these points
in mind, let’s see how this would look in English using Matthew 27:66, the last
verse of chapter 27, and 28:1, the first verse of chapter 28:
AndtheywentandmadethegravesecureandalongwiththeguardtheysetasealonthestoneintheendofthesabbathasitbegantodawntowardthefirstdayoftheweekMaryMagdaleneandtheotherMarycametolookathegrave
Now let’s add spaces
between the words but no punctuation:
And they went and made
the grave secure and along with the guard they set a seal on the stone in the
end of the Sabbath as it began to dawn toward the first day of the week Mary Magdalene
and the other Mary came to look at the grave
By adding a period at
the end of “the Sabbath,” the meaning of the passage changes from the way the verses
appear in all translations. This one bit of punctuation makes a big difference.
Ralph Woodrow argues that the “end of the Sabbath” is a reference to when the guards
sealed the tomb since there was fear
that Jesus’ disciples
would steal the body (Matt. 27:64; 28:13). This might be the best solution.”
GE:
There is merit in the idea that the context of Mt28:1 must
be taken wider, and I agree on that. In
my opinion the greater reach lies between 27:62 and 27:5a – even to the end of
the angel’s speaking in verse 7; so that the angel’s telling will begin in
27:62. The greater reach of the context in time therefore will lie between the Sabbath’s and the Sunday’s mornings. The events of the resurrection implied in
Mt28:1-4, are central, and is both concluded and introduced with the clause in
28:5a, “Explained the angel telling
the women .....”, a case of style and method peculiarly Matthew’s, as
the choice of for example words in 28:1-4, is peculiarly Matthew’s. See various
studies, e.g., Book 2 ‘Resurrection’, Par.
5.3.3.3.5.3. A Watershed; Par.
5.3.3.4.4. ‘Matthew compared with Matthew’.
Translation |
From 28:1-4 |
From
context |
|
Only
incidence |
Other
Gospels |
|
End |
Opse |
telos sunteleia |
26:58 24:3 28:20 |
|
|
|
(after) |
|
meta (Ablative) |
27:53,
62,63 26:2 24:29 |
|||
apo |
26:16 25:34 |
|||||
The Sabbath |
sabbatohn |
|
|
Genitive Not
ablative |
|
|
as it began
to dawn |
epifohskousehi |
prohias genomenehs next day epaurion |
27:1 62 |
|
|
|
as it began (drawing on near) |
Ginomai engidzoh |
27:1,57 26:45 21:34 |
||||
Against the
First Day |
|
|
|
eis mian sabbatohn |
miai sabbatohn |
|
Came=set
off |
ehlthen |
|
|
|
= arrived |
|
to see |
theohrehsai |
eideoh +- 40 times |
27:54 28:6 17 |
|
Looked up -Anablepsasai Sees – blepei Found -heuron |
Mk16:4 Jn20:1
Lk24:2 |
Mary
Magdalene and the other Mary |
Mariam heh Magdalehneh kai heh alleh Maria |
|
|
|
They (any)
arrived at tomb |
Mk 16:2 |
the other
Mary |
|
|
|
heh alleh Maria |
Mary of
James |
Mk16:1 Lk24:10 |
sepulchre |
tafon |
mnehmeion |
27:6028:8 |
|
mnehmeion |
Mk16:2 Lk20:2 Jn20:11 |
earthquake |
|
|
|
seismos |
|
|
angel |
|
|
|
angelos |
neaniskos duo andres duo angelous |
Mk16:5
Lk24:4Jn20:12 |
Of the Lord |
|
|
|
kuriou |
|
|
descended |
|
|
|
katabas |
|
|
rolled back was rolled
away |
|
Apekulisen aorist indicatve active |
|
|
anakekulistai perfect indicative passive apokekulismenon apo – perfect participle passive |
Mk16:4 Lk24:2 |
Appearance |
eidea |
Enefanisthehsan |
27:53 |
like
lightning |
|
|
Sat |
ekathehto |
|
|
upon it |
|
|
Raiment (dress) |
enduma |
Anakeimai Himation |
26:7,20 27:35 x16 |
|
peribeblehmenon en
esthehti (en leukois) |
Mk16:5
Lk.24:4 Jn20:12 |
Snow |
|
|
|
chiohn |
|
|
Guard (keeper) |
hoi tehrountes |
Coustohdias |
27:6528:11 |
|
fulacs |
Luke (Acts) |
(like) dead |
hohs nekroi |
Koimaiomai |
27:5228:13 |
|
|
|
“The angel
explains and tells” all that had happened the day before:
1) since the Sabbath’s “morning after the
preparations” (of the
Preparation Day, Friday, before),
the sealing and guarding of the tomb,
2) “BUT (despite – ‘de’), in the Sabbath’s
fullness of day mid-afternoon towards the First Day of the week”, the
occurrence of the events that accompanied the Resurrection : “there suddenly
was a great earthquake .....”.
The following morning (Sunday after sunrise),
verse 5, “the angel saying to the women, explained to them, He is not here (any
more as you will understand), because (yesterday already, “On the
Sabbath ....”, as I said, 28:1-4.) He rose as He told you He would ....”.
Only in this way –
among other things with rendering ‘de’ with “but” and “already” – does the word
‘de’ come to its right. This way the
positioning of verse 1-4 before the angel’s ‘explanation’ to the women,
and its continuing after, connect meaningfully. Thus the angel’s ‘explanation to the women’ applies retrospectively to the events of the
Resurrection on the Sabbath, as well as immediately to the situation on the
ground on Sunday morning of an empty tomb, “the angel informing the women,
said ....”. See various studies,
e.g.,
“END OF SABBATH”
VS “DAWN”
by Ralph Woodrow, Missing
Dimension, Whistler’s Tune, 2001.
The Proposed Solution!
“There is a very simple solution”, it is
claimed, “so simple that it’s a wonder that it’s often been overlooked!”
Fools rush in where angels fear to tread!
“That solution is that the words “in the end of the
Sabbath” were not describing when the women went to the tomb, but when the tomb
was sealed and guarded, in the previous verse.”
“That solution” will soon prove to be an illusion,
and no more than the promise of fools’ gold.
“Without changing the wording in the least”,
it is claimed, “the entire passage can be brought into harmony with every
other verse”.
But what is proposed in this thesis is impossible, even by
the English words, for the change would directly contradict the time of day
which Matthew 27:62 gives for the sealing of the grave, which is, “in the
morning” – the Greek opposite parallel of “afternoon”,
namely <epaurion> – <epi>, “in”, <aurion>, “orient” / “sunrise”
/ “morning” or “after-morning” – the extension and positive
parallel of Mark’s <anateilantos> – <ana> plus <telloh> – “up-coming”
/ “rising (of the sun)” or pre-sunrise morning; “dayspring” in
Luke 1. Matthew 27:62 gives the post-sunrise morning for the
sealing of the grave, so it could not have happened “late on the Sabbath”.
Or the Jews and Pilate wasted all their day and defeated
their own objective, to get the sealing done as soon as possible!
“Without changing the wording” is even more
impossible in the Greek, for then it should have read: <… sfragisantes ton
lithon meta tehs koustohdias opse sabbatohn. Tehi de
epifohskousehi, eis mian sabbatohn …>, in stead of reading: <… sfragisantes ton lithon meta tehs
koustohdias.
Opse de sabbatohn, tehi epifohskousehi eis mian sabbatohn …>.
And <eis mian sábbaton> should have read <miai sabbátohn> - leaving
out <eis> and changing the case of <mian> from Accusative to Dative
and the case of < sábbaton > from Accusative to Genitive <sabbátohn
>. Even <kai idou> – “at that
very moment”, will have to be moved from after the main time-indicating
phrases, to before it. (Quickly thought of changes in “the wording”:
6!)
Also the parties concerned – “Mary the Magdalene and the
other Mary” will have to be changed to either only Mary Magdalene or the
several other women; and the angel from one to perhaps two; and from coming
down from heaven to sitting inside the tomb, etc. etc. Which makes absurd the
whole notion of “simply placing the period in a different place”.
To do this is certainly out of order, for
punctuation was not so much a visible part of the original text, as intrinsic
to its linguistics.
“With this simple change” one’s ignorance of
the intelligence of the Greek language is farcically understated.
“(T)hese two
contradictory clauses (“end of the Sabbath” vs “dawn”)” glare like
phosphoric eyes from the gross darkness of six centuries of stubborn refusal to
admit and rectify the human error of that holy man who so rendered them first,
Tyndale – who himself declared that his part in Christ be taken from him had he
but in one instance translated against his conscience. While the Roman Catholic
Church has excommunicated and anathematised, persecuted and killed Tyndale for
his translation of the Bible, that Church has capitalised on this unfortunate
translation of Tyndale’s as were he a saint by papal announcement.
“(T)hese two contradictory clauses (“end of the
Sabbath” vs “dawn”)”, must be “linked together as being the same
thing”, by supplying the literal meaning the word
<epifohskousehi> at that point in history had had, the meaning of “day
after noon” – its simplest and most easily understood English equivalent … “and
Matthew’s account comes into immediate alignment with the other Gospels”.
“..... This one bit of punctuation makes a big difference.”
GE:
Of course it will; but this is not
the Greek, as we have seen. It’s an English manipulation of the Greek. The little word ‘de’ has certain and set
syntactical and structural implications. It’s positional application in the Greek
text rules “this one bit of punctuation” out, once for all.
“Ralph Woodrow argues that the “end of the Sabbath” is a
reference to when the guards sealed the tomb since there was fear
that Jesus’ disciples
would steal the body (Matt. 27:64; 28:13). This might be the best solution.”
GE:
This is the worst ‘solution’.
See above; and read Mt27:62— it was “daylight-morning”, “when the guards sealed the tomb”; not, “the “end
of the Sabbath”“. But it
was daylight-morning (inferred),
when “The angel explained to the
women, telling them ....”!
“Most commentators take a position similar to that of R. C.
H. Lenski who argues that “It is unfortunate that the [Revised Version] has
translated [the Greek as] ‘now late on the Sabbath day.’”
GE:
Most commentators are just parroting one another; they seldom
if ever, think for themselves. The
quality of one’s ‘research’ should not be measured by the number of references
made to other ‘commentators’, but nowadays it is. It is good ‘research’ if in agreement with ‘most commentators’; it’s bad when it’s not. It’s
in high demand if flattering to most commentators; it’s beneath mention if insulting to the
quality of most commentators’ ‘research’ and ‘conclusions’.
Now it’s arrogantly
presumptuous, these quasi scholars and parrot-commentators’
‘critique’ of the Revised Version’s translation of “the Greek as]
‘now late on the Sabbath day.’”
The Revised
Version’s rendering is PERFECT! “Now”
for ‘de’, is the perfect way to syntactically and contextually relate 28:1-5a,
with the foregoing, 27:62-66, “Now .... the angel explained, telling the
women .... The next morning after their preparation ....” etc.; as well as
with the following, 28:5b to 7, “Now .... the angel explained, telling the
women .... Now don’t you, be afraid (like the guard was), for I know, believe
me, I know, you are looking for Jesus whom they crucified. He is not here? He
is risen! As He told you! .....”.
What a heroic ‘position of R. C. H. Lenski’ – and all the drowning heroes clutching for
the same driftwood .....
“This would say the women came to the tomb late on Saturday
instead of early on
Sunday. This might be the sense of the Greek words used in the classics, but in
the Koine [opse] is used as a preposition and means ‘after,’9”.
GE:
“Footnotes .... 9”, “Lenski, 1943, 1964”.
Twenty one years after first publication, and this embarrassing Greek
scholarship goes unnoticed. Still made reference
to 2009, unnoticed. O my!
This, “now late on the Sabbath
day”, ‘might’ not only ‘be the
sense of the Greek words used in the classics’; this, IS, “the sense of the Greek words” ‘opse de sabbatohn’ whenever “used in the classics”. Most definitely without exception, because
here, in Mt28:1a IS the incidence of the use of the Greek words in Greek up to
and until first century Greek. And
neither does the ‘sense’ or the ‘use’ of the Greek word
‘opse’ as such differ from
what it is in the phrase ‘opse de sabbatohn’, don’t worry. Not in all ‘the Greek
classics’ or, “the Koine”.
For that matter, not
in all “the Koine”. I
(stupid plumber back-bush rhetorician from
These ‘learned’ men,
they cannot even do proper parroting. They’re worse than Polly whistling Pollie
ons gaan Pêrel toe. It is Gary DeMar
copying Lenski and Lenski cribbing .... whom?
No, not many before him, in fact scarcely anybody before 1943. A.T.
Robertson, Walter Bauer.... ‘moderns’ man, ‘moderns’. This is novelty, this, opse is used as a preposition and means ‘after’. It has
no bearing whatsoever on Matthew’s use of ‘opse’ or even on ‘opse’s’ use “in the Koine”.
The AV and the RV
are CORRECT and these innovative novices, are WRONG.
“Of course, this is exactly what the Wednesday-Saturday
advocates assert. It’s difficult for Lenski to make his case stick since opse
is only used four times in the New Testament and is translated as “evening” or “late,”
depending on the translation (Matt. 28:1; Mark 11:11, 19; 13:35).”
GE:
Due credit to you,
Gary DeMar! In fact each time the
meaning is purely, ‘late’ – ‘late in the day’.
That is clear, seen in context in “Matt.
28:1; Mark 11:11, 19; 13:35”
— “late”, and not, ‘evening’. Keep in
mind the old English meaning of the word ‘evening’ which simply says ‘late’,
actually. Sunday morning in no manner
could be spoken of as being ‘late’ in the day.
“Translating opse as “after” reconciles Matthew 28:1 with
Mark 16:1: “And when the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother
of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint Him.”“
GE:
How can “opse as “after” reconcile Matthew 28:1 with Mark 16:1....”? ‘Opse’ meaning “late”, yes! The Resurrection occurs “Late on the
Sabbath” (That’s what it says!), nobody expecting and nobody aware of it;
nobody near and those near struck down like dead. That was WHEN the Resurrection occurred.
Matthew and only Matthew. The women
still thinking the body was in the grave, “When the Sabbath had passed,
bought spices so that WHEN THEY WOULD COME, they might anoint him.” Mark
16:1 and only Mark16:1. What’s wrong
with that? Only that it means that
tradition is haywire.
“But the question remains: Can opse be translated as “after”?
Woodrow’s explanation is attractive, but the use of the Greek word de might
militate against it.”
GE:
It’s no use.
“There are other factors to consider. The women would not
have begun their journey to the tomb until after the official end of the
Sabbath because they had “rested according to the commandment” (Luke 23:56),
that is, they kept the Sabbath provisions of their day. So there was time
between the end of the
Sabbath and the
beginning of the first day of the week (Mark 16:2; Luke 24:1; John 20:1) to purchase
spices (Mark 16:1) which would not have taken place on the Sabbath and to
travel to the
tomb to anoint Jesus. It
was during this time that Jesus rose from the dead.”
GE:
It was compulsory
the people should stay in
The women had to
wait until after the official end of the Sabbath – sunset – to go buy spices,
because that was against the Law to do on the (weekly) Sabbath. So there was time enough after the end of the
Sabbath – after sunset – to purchase spices (Mark 16:1) which they would not
have done on the Sabbath.
But even then they
could not travel to the tomb to anoint Jesus, because there was the Roman guard
still until the end of their watch at midnight and day’s end for them under
official Roman rule and personal appointment by the Roman governor.
It was not during
this time that Jesus rose from the dead, because Mt28:1 has made that clear already,
having told us – through the report of the angel of verse 5a – that the earthquake that accompanied the
Resurrection, had occurred “On the Sabbath Day, mid-afternoon, before the
First Day of the week”, already. Mt28:1-4.
But nobody, in the
meantime, knew of the Resurrection, so that, when “The (several) women came
with their spices”, Lk24:1,10, to anoint Him (as planned when they “had bought spices after the Sabbath”,
Mk16:1, and also as had been planned on Friday afternoon already before they “began
to rest the Sabbath according to the Commandment”, Lk23:56b), the angels told the women who
eventually had come to the tomb, that He had had risen already. And that’s why the women – in Lk24:1 further –
found the tomb empty.
That then, explains
the texts given above. But there are
still “Mark 16:2” and “John 20:1” on Gary DeMar’s list that are not explained
yet.
“Another problem with the Wednesday view is that the
disciples who met and walked with Jesus on the road to Emmaus did so on the day
of His resurrection (Luke 24:13). The disciples tell this “stranger” (to them)
of the crucifixion and death of Jesus (24:20) and say that “it is the third day
since these things happened” (24:21). If Jesus had been crucified on Wednesday,
then Sunday would have been the fifth day since these things happened. The
third day was Sunday,
the first day of the week. A Thursday crucifixion would have made it the fourth
day. So even if Jesus was crucified on Friday and raised on Saturday, we are
still missing a third night (first night, Friday, second night, Saturday).”
GE:
“If Jesus had been crucified on Wednesday, then Sunday would
have been the fifth day since these things happened.” How
did
One cannot mix the
methods so!
There is a big
difference between saying “the fifth day since these things happened”, and, “the fifth day since these things happened on Wednesday”.
These things happened on Wednesday— Wednesday is day one;
on Thursday— Thursday is day two;
on Friday— Friday is day three;
on Saturday— Saturday is day four;
on Sunday— Sunday is day five, “since”;
Sunday is, “the fifth
day since these things happened on
Wednesday”, which is
counting ‘inclusively’. It is not “the fifth
day since these things happened” – which is counting exclusively.
Exclusively is to
count,
since these things happened Wednesday, Thursday is day one since;
since these things happened Wednesday, Friday is day two since;
since these things happened Wednesday, Saturday is day three since
since these things happened Wednesday, Sunday is day four since....
The fourth day since these
things happened, is
‘exclusive’ counting.
Therefore, suppose:
since these things happened Friday— Saturday is day one, “since”; since these things happened Friday— Sunday is day two, “since”.
So we’re in trouble.
Let’s count
backwards, see if we can get out of trouble ....
Sunday is day three “.... since these things
happened” – which “things”? “The disciples tell this “stranger”
(to them) of the crucifixion and death of Jesus (24:20)” .... “the
crucifixion and death of Jesus”.
So,
Sunday is day three “since the crucifixion and death of Jesus”.
Saturday is day two “since the crucifixion and death of Jesus”.
Friday is day one “since the crucifixion and death of Jesus”.
Thursday is the day OF “the
crucifixion and death of Jesus”.
Now we’re in deeper trouble.
It must be therefore,
Sunday was not “THE third day”
OF passover-significance “according to the Scriptures”. According to Lk24:21, “today”,
‘Sunday’, was just ‘the third day’ counted
– ‘seen’ – “since” and exclusive of “the crucifixion and death of Jesus”.
Keen observation!
“Attempts to resolve this apparent contradiction center on
the
mistaken assumption that
“heart of the earth” is a reference to the time Jesus spent in the grave.”
GE:
Here is where Gary
DeMar says “this apparent
contradiction” manifests, “If Jesus had been crucified on Wednesday, then Sunday would
have been the fifth day since these things happened. The third day was Sunday,
the first day of the week. A Thursday crucifixion would have made it the fourth
day. So even if Jesus was crucified on Friday and raised on Saturday, we are
still missing a third night (first night, Friday, second night, Saturday).” In
here are three possibilities for a possible or impossible ‘contradiction’,
1) “If Jesus had been crucified
on Wednesday, then Sunday would have been....”
2) “A Thursday crucifixion
would have made (Sunday....”
3) “if Jesus was crucified
on Friday....” Sunday would
have been....
Now which of the
three, is “this apparent contradiction”?
Obviously these: 1) “If Jesus had been crucified
on Wednesday, then Sunday would have been....”, and, 3) “if Jesus was crucified on Friday....” Sunday would have been....
I don’t argue for a
Wednesday-crucifixion; it is an apparent and self-destructive notion. But a Friday-crucifixion and
Sunday-resurrection is actually worse.
First, for the apparent missing third night, and
next, for the apparent missing ability to count to three. Here it is again, to show what I mean:
Sunday is “the third day” “.... since these things ....the
crucifixion and death of Jesus .... happened”;
Saturday is the second day “.... since these things ....the
crucifixion and death of Jesus .... happened”;
Friday is the first day “.... since these things ....the
crucifixion and death of Jesus .... happened”;
Thursday, is the day OF “the crucifixion and death of Jesus”.
“These things”, “happened”, “on”, NOT, “Wednesday”, but, “on”, Thursday, and there is NO, “contradiction”, and there is NO, “missing third night”! :—
“First night”
that of the Fifth Day (Wednesday-night//Thursday);
“second night”
that of the Sixth Day (Thursday-night//Friday);
Third night of the “three nights” of “three days and three nights”:—
that of the Seventh Day-Sabbath (Friday-night//Saturday).
‘The part
represents the whole’, yes! But the whole,
represents “die gottgegebene eschatologischgültige Ganzheit” – the God-given
eschatologically-due/valid/owed whole
of the “three days and three nights”–”three days” “according to the Scriptures” and Prophecy,
the Passover-Scriptures and Passover-Prophecy.
“Notice that Matthew 12:40 says nothing about a crucifixion,
burial, or a resurrection. Here are some points to consider:
1. ..... Jesus answered and said to them, ‘Destroy
this temple, and in three days I will raise it up.’”
2. Since Matthew 12:40
is the only place in Scripture where “three days and three nights” and “heart
of the earth” are used, we can
assume that it is an
idiomatic expression that takes some deciphering using other Scripture passages.”
GE:
Neither of “three days and three nights” and “heart of the
earth”, “is an idiomatic expression”. “Three days and three
nights” refer to the ‘literal’, “three days and three nights” of
Jonah’s ‘literal’ experience of ‘literally’ “three days and three nights”
in the ‘literal’ belly of a ‘literal’ fish. Nothing of either “idiomatic”
or ‘metaphoric’ or ‘figurative’ language! In other words, the Book of Jonah told history
– something that really happened. Then
the story, held ‘symbolic’, ‘figurative’, ‘prophetic’, ‘typological’, ‘metaphor’
of the future Christ; and the future Christ when He came, referred to “the
PROPHET Jonah” as a ‘symbolic’, ‘figurative’, ‘prophetic’, ‘typological’, ‘metaphor’
of Himself.
But whereas “three
days and three nights” refer to the ‘literal’ “three days and three
nights” of Jonah’s ‘literal’ experience of ‘literally’ having been “three
days and three nights” in the ‘literal’ belly of a ‘literal’ fish, it’s a
different matter with the ‘expression’, “in the heart of the earth”. But,
the ‘expression’ “in the heart of the earth”, although it is “an expression”, is still NOT “an idiomatic expression”. But although no “idiomatic
expression”, the ‘expression’
“in the heart of the earth” is in fact, “an expression” of ‘symbolic’, ‘figurative’, ‘prophetic’,
‘typological’, ‘metaphoric’ kind and meaning.
It’s a matter of
linguistics – exact linguistics; not a case for sentimental hit and miss
phraseology. Only then can the Scripture Mt12:40 correctly be understood also
‘prophetically’ or ‘eschatologically’.
Get the facts right first.
“3. If Jesus was buried in the “heart of the earth,” and “heart”
is a metaphor for “center” or “middle,” then Jesus was not buried in the
literal heart (center) of the earth.”
GE:
Sure. What you’re saying is “in the “heart of the earth”“ isn’t ‘literal’, but “three days and
three nights” is ‘literal’.
Good.
“From what we know of Jesus’ burial, He was buried above
ground (Matt. 28:2) in a rock hewn grave (Mark 15:46) that could be entered and
exited easily.”
GE:
Normally, perhaps;
but from what we know of Jesus’ burial his grave was sealed and guarded, and closed
with a virtually impossible to move big stone door.
“4.
GE:
Sorry, Moses climbed
the mountain and flew from there .... I don’t like this sort of ‘exegesis’,
no. Where you put together Scriptures
that have nothing to do with one another. No.
“The “heart of the earth” as you have said, “is a metaphor for “center”
or “middle”“, but of Jesus’ ‘Jonah experience’ of hellish suffering of
dying and death. Read Jonah which is the pertinent Scripture and explains
Mt12:40. Not Ezek. 5:5; cp. Ezek.
38:12; Acts 1:8. Jesus was “in the heart of the earth”,
spiritually “in the
By saying Jerusalem is the heart of the earth because God “set her at
the center of the nations, with lands around her”, you make “in the “heart
of the earth”“ a literal ‘expression’,
and contradict the fact “in the “heart of the earth,”
and “heart” is a metaphor of figurative
meaning and use in these places, Matthew 12:40 and the Book of Jonah.
“5. Jesus continually points to Jerusalem as the place where
He would be betrayed and crucified: “From that time Jesus Christ began to show
His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders
and chief priests and scribes, and be killed, and be raised on the third day”
(Matt.16:21).
When did the “suffer many things” begin?: “Behold,
we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be delivered up to the
chief priests and scribes, and they will condemn Him to death, and will deliver
Him up to the Gentiles to mock and scourge Him, and on the third day He will be
raised” (20:17–19).”
GE:
Fine. It confirms
‘the expression’, “in the heart of the earth”, has symbolic, and not, literal
meaning. Not even with reference to
“6. From the time of His being “delivered up” on Thursday
evening in the Garden of Gethsemane to the day He “will be raised” constitutes “three
days and three nights” in the “heart of the land,” that is, in Jerusalem. The Greek
word often translated as “earth” is better translated as “land.”“
GE:
Again, alright,
you’re quite right. You are actually with the exception of one word, saying
exactly what I say and have been saying for four decades now, “three days
and three nights” are meant literally, while “in the heart of the earth”
is meant figuratively or prophetically of Jesus’ SUFFERING: “From the time of His being “delivered
up”“, OK, but NOT, “on Thursday
evening in the Garden of Gethsemane”, but on Wednesday evening in the Garden of Gethsemane.
Indeed yes, from on Wednesday
evening at the table of the Last Supper.
Indeed yes, from on Wednesday
evening after sunset when “Came the first day of de-leavening when they
always killed the passover on”:— “three days and three nights”–”three
days”, “the third day”.
Indeed yes:— “the time of His being “delivered up”“ was “three days and three nights”–”three
days”, “to the day He “will be
raised”“, “the third day”. “The time of His being “delivered
up”“ and the “three days
and three nights”–”three days” lasted, from on Wednesday evening until, “the pains of death (were) loosed”,
“when God raised Him from the dead”, “On the Sabbath now, Sabbath’s
fullness of day” – ‘opse de sabbatohn’.
“One last point needs to be made. The first day of the week,
our Sunday, is the eighth day (seven days plus one), an expression of a new
creation.”
GE:
Ja, so I have
heard. Many times.....
“Three Days and Three Nights”:
'Idiomatic' Expression?
Quote, Seventh Day Adventist '
“Jesus said that He would spend “three
days and three nights” in the heart of the earth; yet, He was buried late
Friday and rose Sunday morning, which isn't three full days and nights; that
is, a complete 72-hour cycle. Obviously, then, the phrase “three days and three
nights” doesn't automatically mean exactly 72 hours. Instead, it's simply an
idiomatic expression meaning just three days, such as (in this case) Friday,
Sabbath and Sunday (see Luke 23: 46-24:3, 13, 21). It doesn't have to mean a
complete 24-hour Friday, a complete 24-hour Sabbath, and a complete 24-hour
Sunday. In other places, Jesus said that “in three days” He would raise His
body temple (John 2:19-21) or that He would be “raised again the third day”
(Matthew 16:21). These references mean the same thing as the “three days and
three nights”; that is, Jesus would be crucified and raised from the dead over
a three-day period, even if only one of those days, the Sabbath, encompassed a
complete 24-hour day. He was crucified late Friday, spent Sabbath in the tomb,
and rose Sunday.”
Is the “expression”, “three days and
three nights”, an “idiomatic expression”?
It is not an “idiomatic expression”.
The possibility it could have been an “idiomatic
expression”, would have been real, were it true - I extract from the quote from
Bacchiocchi, p. 129 in this book (Part 1 / 1) -,
“... the phrase “three days and
three nights”“ had “abundant Biblical ... evidence”. The possibility
would have been real, were it true “three days and three nights” is “used
in the Scriptures idiomatically to indicate ... complete 24-hour days” as
a rule.
Matter of fact is, the claim of “abundant
Biblical evidence” simply is not true, and the expression “three days
and three nights” is used in the New Testament but this once, in Matthew
12:40. Meanwhile the 'rule' is to use the truly 'idiomatic'
expression, “the third day”. Bacchiocchi's claim is false!
What IS an “idiomatic” expression?
Collins supplies the following
explanation of an 'idiomatic' expression:
“... a linguistic usage that is
grammatical and natural to native speakers of a language - the characteristic
vocabulary or usage of a specific group ...”.
A word or phrase may be an 'idiomatic
expression' if used representatively, that is, 'for' something in the greater
whole. E.g., “day” for the whole cycle of night and day; “Passover” for the
whole of the eight day feast of Passover.
An 'idiomatic' expression is a shorter
reference to an assumed familiar complexity.
An 'idiomatic' expression is a general,
constituent of specifics.
It usually is the colloquial or
vernacular.
It not necessarily is symbolic or
metaphoric.
Eleven times the 'idiomatic' expression
“the third day” is used in the New Testament, and once only the specific, “three
days and three nights”.
Therefore: Jesus meant what he said in
Mt.12:40; He meant it as written and read. He does not say 'hours', so does not
mean 'hours'; He does not say 'days' simply, and therefore does not mean 'days'
simply, but specifically “three days, and, three nights”.
Taking the phrase or 'expression' “three
days and three nights” means “three days and three nights”, the traditional
Friday crucifixion and Sunday resurrection thesis, “meaning just three
days”, does not hold. It “isn't three full days and nights”
no matter what our cleverness. Where is our Christian honesty when
dealing with this Scripture? It seems it lies with our true loyalty - with
popish error and lying to make a case for Sunday.
Are these accidental errors, or
negligence, or carefully framed errors? No matter which, they are inexcusable,
and must be attended to if we are serious about the Bible and Christianity:-
“Three full days and nights”
is not what Jesus said or meant. What did Jesus mean then? What He said!
“Jesus ... was buried late
Friday...” Ah yes! But don't say
“crucified” or “died”, because on Sunday, it had been “the third day since
these things”!
“and rose Sunday morning...”
Not true, no accident, but a fabricated lie - the lie of lies on which Sunday
observance thrives. If you or I persist in parroting this lie, we in chorus
with the devil who from the beginning was the father of lies, stand father to
it.
“three full days and nights; that
is, a complete 72-hour cycle...” I have never heard of the phenomenon
called a “72-hour cycle”. Seventy two hours - as propagated by
Armstrong-disciples - involve five days!
“...Friday, Sabbath and Sunday
(see Luke 23: 46-24:3, 13, 21).”
The passages “Luke 23: 46-24:3,
13, 21” include four days. Lk.23:49 tells how the day of crucifixion
ended; verse 50 how the next day began - the day that ended after Joseph had
closed the grave - Friday. Friday was the second of the three days.
”... the phrase “three days
and three nights” ... doesn't have to
mean a complete 24-hour Friday, a complete 24-hour Sabbath, and a complete
24-hour Sunday.” It's not the hours, but the parts, “night”, and, “day”
Jesus mentioned and meant. And Sunday's night - Saturday night - and Sunday's day
were not included in the days and the nights of which Jesus spoke and which He
meant. It is simply - that's the word, “simply” - asserted, presumed, alleged,
falsely so.
“In other places, Jesus said that
“in three days” He would raise His body temple (John 2:19-21) or that He would
be “raised again the third day” (Matthew 16:21). These references mean the same
thing as the “three days and three nights”...” Why then did Jesus not
again in Mt.12:40 say, “in three days”, or, “the third day”? Was it for no reason
He used the unusual, specific, of one time occurrence, “three days and three
nights”? I don't believe!
”... that is, Jesus would
be crucified and raised from the dead over a three-day period...”. Yes,
but “three days and three nights” would constitute that “three-day period”
- each day constituted of its night part and its day part. Jesus says, not only
His crucifixion per se and His resurrection per se would constitute those three
days and three nights, but His being “in the heart of the earth”. Jesus' being “in
the heart of the earth” would make up the entire content of the “three days and
three nights”. Jesus would suffer - dying, death, interment and grave - and be
raised “the third day” from His suffering - from His being “in the heart of the
earth three days and three nights”. Every word of Jesus is meant and is
meaningful “according to the Scriptures” because the Scriptures are the “sign”
of Passover - the sign of redemption. The Scriptures witness of Christ, every
word of it, especially these in Mt.12:40, because it happened exactly so.
Exactly so and never as by every Word of God we must live, “... even if
only one of those days, the Sabbath, encompassed a complete 24-hour day...”.
Therefore, what error and falsity it is
that “He was crucified late Friday, spent Sabbath in the tomb, and rose
Sunday”! Every Scripture in the New Testament that has to do with the
chronology of events about Jesus' suffering and triumph are so wrangled by
'translation' as to do service to the instigator of this error and falsity, the
Vatican.
”He was crucified late ...”.
If 9 am - morning of day - means “late Friday” relative to the
whole (Jewish reckoned) cycle of the day that started sunset the previous
evening, then “late” may be the accepted time of day supposed for
Jesus' crucifixion. But if 3 pm - “late” afternoon of day - the hour of Jesus'
giving over the spirit is meant, it of course cannot have been the hour He had
been crucified.
“He was crucified late Friday ...”
Jesus wasn't crucified on Friday - the Sixth Day - but on the day before, on
Thursday - the Fifth Day.
“He ... rose Sunday ...”,
Wrong; He rose “In Sabbath's-time” - Mt.28:1.
“He spent Sabbath in the tomb ...”,
Jesus did spend part of the Sabbath in the tomb, but, “In fulness (“late” opsé)
of Sabbath's-time (sabbátohn) in the very being of light (epiphohskóúsehi) the
First Day approaching ... (eis mían sábbaton)”, rose from the dead.
“On the First Day of the week,
early, He appeared to Mary Magdalene (of all), first.” (Mark 16:9)
What gross nonsense then is it to
declare,
“The expression “three days and
three nights” is used in the Scriptures idiomatically to indicate not three
complete 24-hour days, but three calendric days of which the first and the
third could have consisted of only a fraction of a day.” Bacchiocci TCR
p. 22/23/24 The first and the third, as the second, consisted of what Jesus in
so many words said they would, namely, of a night and a day, each. The first
began where Jesus said His hour was come, and that of evil men and of the power
of darkness - there, Jesus' first night of woe had begun. The second night
would find Jesus on the cross, hanging there – dead! Jesus' second night of
suffering for man the death of sinners had begun “when it was evening
already” – Mt.27:57, Mk.15:42, Lk.23:50, Jn.19:31, 38. “The third day
according to the Scriptures” “in the slow hours of Sabbath's-time, it
being the essence of light, the First Day of the week afar off”, saw come
true Jesus' word, that “the third day I finish!”
The phrase “a day and a night” does not exist in the
Scriptures of concern. The phrase “three days and three nights” however,
it is true, does not refer to an exact number of hours or minutes, but “according
to the Scriptures” to the precise “calendrical” days,
completed. A fraction of a day whether of the night or of the day was reckoned
inclusively as representing the whole day. The moments of giving over the
spirit, and of taking it up again, are the moments marking the first and the
third of the “three days”. Joseph's whole undertaking to have the body
buried, marks the second of the “three days”.
4 August 2009
Gerhard
Ebersöhn
Private
Bag X43
Sunninghill
2157
http://www.biblestudents.co.za